V jaké podobě jste četli 6. díl?

11. února 2007 v 0:02 | brabikate
Pilně pracuji na nové kapitole Nadějí *angel* a mezitím se průběžně dívám sem, co se tu děje. A neděje se skoro nic. Takže pro oživení vkládám další anketu, aby zase bylo o čem diskutovat. ;o)
Více k anketě v celém článku.

Předpokládám, že většina z vás, co chodí na tenhle blog, četla šestý díl Harryho Pottera. A mě by zajímalo v jaké podobě jste ho četli poprvé - jestli jste vydrželi počkat si něco kolem půl roku na oficiální překlad, či jste se nedočkavě vrhli na ten neoficiální, který se během neuvěřitelně krátké doby objevil na internetu, anebo jste si dokonce začali překládat sami?
Já se musím přiznat, že já bych ten půlrok nevydržela čekat... Hned jak to šlo, stáhla jsem si neoficiální překlad a během dvou dnů jsem ho přečetla. A neřekla bych, že jsem z toho měla menší prožitek, než kdybych si četla až ten oficální od Medka. Je to ale samozřejmě věc názoru. ;o) Byla jsem nedočkavá a zvědavostí jsem nemohla dospat. Neodolala jsem. ;o) Stejně jsem to udělala i s pátým dílem a předpokládám, že to tak bude i s tím sedmým, jestli bude neoficiální překlad, protože s mojí angličtinou... ehm... :o))
Ale knihu mám samozřejmě taky a koupila jsem si ji hned, jak byla možnost a přečetla si ji. ;o)
A co vy? Jak to bylo u vás?
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Anketa


Komentáře

1 Terulka Terulka | 11. února 2007 v 0:04 | Reagovat

A menší žádost... založila bys nový Bradavický chat?

Jinak, na novou kapitolu už se těším...;)

2 brabikate brabikate | 11. února 2007 v 0:08 | Reagovat

Zrovna jsem to chtěla navrhnout. ;o)

Sleduji příběh, líbí se mi, je to skoro jako číst nějakou povídku. :o) Bohužel ale není čas, abych se zapojila... :o(

Hned ho tu budete mít. ;o)

3 Terulka Terulka | 11. února 2007 v 10:00 | Reagovat

Škoda, že nemůžeš... pro mě je to teď taky dost obtížné, ale zatím zvládám... musím se učit, abych získala co nejvíc dobrých známek, na konci školního roku tu nejspíš moc nebudu... mám nějaké zdravotní pobyty u moře kvůli alergii...:-/

4 Pepa -///- LGB Pepa -///- LGB | E-mail | 11. února 2007 v 10:29 | Reagovat

Stejně jako u tebe Brabikate. Po přečtení jsem si říkal, že 7.díl už si ale určitě koupím originál. No ale asi si zase počkám na ten neoficiální překlad.

5 brabikate brabikate | 11. února 2007 v 12:29 | Reagovat

Terulka: Ale tak na druhou stranu to musí být příjemné ležet někde u moře a uvědomovat si, že tvoji spolužáci teď např. píšou náročnou písemku z matiky, nebo se ještě teď učí... :o)) Taky bych to brala. Horší, že teď se musíš učit, no... Ale to zvládneš. ;o)

Pepa: Taky mě napadlo, že bych si mohla koupit originál... Ale trvalo by mi to moc dlouho a nic bych z toho pořádně neměla. Moje angličtina prostě není tolik dobrá, no... :o))

6 Terulka Terulka | 11. února 2007 v 14:18 | Reagovat

No, to víš, já jsem taková soucítící duše, nejradši bych ty písemky psala s nimi...:)))

7 KATY KATY | 11. února 2007 v 16:04 | Reagovat

Ja som ju citala v spanielcine, lebo moja anglina tiez nieje najlepsia a okrem toho som sa k originalau ani nedostala a cely minuly rok som vlastne bola vMexicu tak som si ju zohnala v spanielcine lebo sa mi nechcelo cakat na slovensky ktory som si mohla precitat aj tak az v juny.

8 brabikate brabikate | 11. února 2007 v 17:09 | Reagovat

Terulka: No tak to už je potom horší... :o))

KATY: Wow... ve španělštině... Tak to jsi dobrá! ;o)

9 brabikate brabikate | 11. února 2007 v 17:11 | Reagovat

Koukám, že oficiální a neoficiální překady spolu soupeří... ;o) Jsem zvědavá, kdo to z nich vyhraje... ;o)

10 sigam sigam | Web | 11. února 2007 v 18:50 | Reagovat

mno, jelikož jsem tehdy ještě neměla net, nosil mi z práce můj budoucí švagr vytisklý neoficiální překlad, byl to zážitek číst a snažit se nepromíchat stránky, což bylo při mé šikovnosti dost složité. knížku jsem dostala na vánoce (to už jsem měla neofic. překlad přečtený několikrát a byl ve velice zajímavém stavu) a možná že se mi i víc líbil neofic. překlad, byl sice místy zmatený, ale nemusela jsem se stydět jako u medkova překladu, když jsem si přečetla jak ginny křičela na rona, že se ještě s nikým nemuckal <- bože, to je slovo :-)

11 Terulka Terulka | 11. února 2007 v 18:56 | Reagovat

Tak, třeba písemku z chemie si nemůžu nechat ujít, že jo... heh... moje milovaná chemie...:))))

12 Rael Rael | 11. února 2007 v 19:32 | Reagovat

Já si stáhla anglickou verzi a vložila ji do překladače(pár dní potom, co vyšel originál ve VB)- zážitek!:) Ale byla to docela legrace, snažit se odhadnout co mělo co znamenat. Seděla jsem u toho do čtyř do rána... A hned jak byl i neoficiální český překlad("trochu"lepší než jak mi ho yjel překladač... Trochu Víc:)) vrhla jsem se na něj.

Docela se mi líbil. Nebylo to špatné, vůbec. Když k tomu připočtu ten náskok pár měsíců:)

13 brabikate brabikate | 12. února 2007 v 14:34 | Reagovat

Do překladače jsem si dala jednu anglickou povídku, schválně, abych zjistila co to udělá... Byla sranda pozorovat, jak jediná věta nedává smysl a jak se to překládá úplně jinak, než by mělo. :o)) Když jsem si jí potom přečetla nepřeloženou, měla úplně jiný smysl. :o))

Ten náskok několika měsíců byl vážně fajn... obdivuju, jak to dokázali tak rychle přeložit...

14 brabikate brabikate | 12. února 2007 v 14:36 | Reagovat

Sigam: Přesně, tohle slovo taky nemám ráda... A zvlášť, když jsem to tam viděla napsané... ble... Nechápu, proč tam nedal "líbání" nebo tak něco! Ale "muckat se". To používala možná tak moje prababička. :o))

Terulka: Chemie? :o)) Ehm... jdu zvracet... :o)))

15 Majdaaa Majdaaa | E-mail | Web | 16. února 2007 v 20:48 | Reagovat

pche muckat se a mrouskat se ...zachvíli z ná budou kočky domácí a kočky divoké....

16 Lucy Lucy | Web | 16. února 2007 v 23:39 | Reagovat

Tak mně mamka sehnala ten neoficiální překlad a hned jsme se na to vrhli (moje maka moc ráda čte HP=) Ale samozřejmě jsem dostala i knihu a tu jsem taky přečetla...

17 Scarthie Scarthie | E-mail | 25. února 2007 v 12:11 | Reagovat

Tak to já tou dobou byla v Kanadě, takže jsem si koupila originál a za dva tejdny byl přečtenej jak mnou, tak i mejma bratrancema. Což byl docela úspěch na to, jaká moje anglina je. Ale zato jsem se naučila pár 'potřebných' slovíček pro mé potřeby (pisálkovské).

Jinak to tu máš moc pěkňoučký. Jen pokračuj

18 Erikka Erikka | Web | 2. března 2007 v 21:16 | Reagovat

Ahojík. Myslím, že jsem tady poprvé a líbí se mi tu.

No, tak já jsem samozřejmě četla tu internetovou verzi jako první, ale musím se přiznat, že mě to vůbec ale vůbec nebavilo. Pořád jsem od toho utíkala a nechtělo se mi do toho. Pak samozřejmě naši pořídili knížku, jenže ta se na mě dostala až jako na posledního z celé rodiny (až na tatu, ten si radši počká na film =p ) no, ale knížka je knížka, prostě i kdyby to bylo na slovo stejné, tak mě knížka bude bavit víc! No a dočítala jsem to - přímo, když Brumbál zemřel, tak si zrovna všichni se smíchem připíjeli na nový rok a já bulela!! Samozřejmě ne teď na silvestra ale toho minulého. Tak jsem si odbyla dloouhý komentář, mějte se.

19 lucík lucík | Web | 11. května 2009 v 18:49 | Reagovat

já nečtu harryho potra jinak moc pěknej bloček.

20 lucík lucík | Web | 11. května 2009 v 18:51 | Reagovat

moc pěknej bloček,ale harryho potra nečtu.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama